observ ca in special pe subtitrari.com un prost care conform zicalei mai e si fudul a incercat sa traduca cu google acest film nu stiu din ce limba sau dupa ce sub....ce nu stie el e ca trebuie in primul rand sa stapanesti la perfectie gramatica lb romane sa cunosti macar jumate limba din care traduci si sa consulti dictionare etc precum si sa lucrezi cu subtitle workshop. personal as pune un film cu Chaplin si as adauga acest sub da ii stric farmecul filmului pt ca filmele nemuritorui Chaplin ...
























